1. В связи с частыми проблемами связанными с нагрузкой на сервер, форум был переведен на новый движок.
    Было произведено конвертирование основной базы данных тем и сообщений. Что то не удалось сохранить.

    Если вы видите какие то ошибки в отображении или испытываете проблемы любого рода - свяжитесь с админом любым способом. Для связи можно воспользоваться контактами с основного сайта.

    Настройки форума будут длиться еще некоторое время

Правильно ли я перевела

Тема в разделе "Изучение Японского языка", создана пользователем MoNoNoAvare, 21 дек 2005.

  1. TopicStarter
    MoNoNoAvare

    MoNoNoAvare 来客 - らいきゃく

    Аихико - солнечный ребенок?

    Ai- в значании "любовь", hi - в значении "cолнце, солнечный свет", -ko - в значении "ребенок"
    Строго ли это мужское имя? Или правильнее считать его янским?

    И помогите, пожалуйста, с хирагана этого имени
     



  2. Vadim

    Vadim 施政 - しせい

    Регистрация:
    02.02.03
    Сообщения:
    343
    Симпатии:
    3
    Род занятий:
    Инструктор айкидо
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Прохореня Вадим
    Вид БИ:
    Айкидо
    Все японские имена оканчивающиеся на КО (иероглифом "Ребёнок"), относятся только к женским именам.
    А в чём проблема связанная с хираганой? Если Вы смогли прочитать иероглифы по "онам"....?
     
  3. TopicStarter
    MoNoNoAvare

    MoNoNoAvare 来客 - らいきゃく

    Да в общем-то ни в чем, если не считать, что я никогда раньше этого не делала :). Переводила-то я с русского на японский

    Пропись хираганы я в сети уже нашла, вот если бы какой добрый человек мне для самопроверки иероглифы бы отрисовал (а я просто технически не могу совершить подобное в рамках форума), то мне было бы не так стыдно перед тем, кто погрузил меня в пучины японского словообразования!
     
  4. Vadim

    Vadim 施政 - しせい

    Регистрация:
    02.02.03
    Сообщения:
    343
    Симпатии:
    3
    Род занятий:
    Инструктор айкидо
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Прохореня Вадим
    Вид БИ:
    Айкидо
    Если Вы пытались перевести с русского на японский данное сочетание как Имя, то это было ошибкой...
    Здесь советоваться нужно с Японистами.
    В Японии издаются даже специальные словари имён...
     
  5. TopicStarter
    MoNoNoAvare

    MoNoNoAvare 来客 - らいきゃく

    Спасибо! Не даст ли кто ссылку на подобный словарь?

    С японистами только что советовалась (спасибо еще раз).
     
  6. Vadim

    Vadim 施政 - しせい

    Регистрация:
    02.02.03
    Сообщения:
    343
    Симпатии:
    3
    Род занятий:
    Инструктор айкидо
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Прохореня Вадим
    Вид БИ:
    Айкидо
    Такие словари очень дорогие...

    И продаются они, как правило, в Японии.
    Можете попробовать найти их в зарубежных интернет-магазинах, но это будет стоить безумных денег.

    Может кто из народа встречал ссылки на он-лайн справочники такого рода, но мне попадались только переводы европейских имён на японский лад... например Takase.com