1. В связи с частыми проблемами связанными с нагрузкой на сервер, форум был переведен на новый движок.
    Было произведено конвертирование основной базы данных тем и сообщений. Что то не удалось сохранить.

    Если вы видите какие то ошибки в отображении или испытываете проблемы любого рода - свяжитесь с админом любым способом. Для связи можно воспользоваться контактами с основного сайта.

    Настройки форума будут длиться еще некоторое время

Помощь с переводом.

Тема в разделе "Переводы с японского и на японский", создана пользователем Волк, 16 фев 2006.

  1. TopicStarter
    Волк

    Волк 来客 - らいきゃく

    Готов помогать кому надо. Спрашивайте и не смотрите что мне 17.
    Всё таки , японский я полтора года изучаю.
     



  2. Lexy_one

    Lexy_one 行人 - こうじん

    Регистрация:
    06.12.05
    Сообщения:
    15
    Симпатии:
    0
    Род занятий:
    студент
    Город:
    Украина(Чернигов)
    Страна:
    Ukraine
    Фамилия и Имя:
    Алексей
    Вид БИ:
    Еще не определился
    Если не секрет: как вы изучали язык? Самостоятельно, в какой-то школе или при помощи наставника?
    Я сам уже больше 4х месяцев самостоятельно изучаю язык, и мне хотелось бы узнать как его изучают другие и с каким успехом!!!
    Аригато.
     
  3. Kvenlyn

    Kvenlyn 新人 - しんじん

    Регистрация:
    24.01.06
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    0
    Род занятий:
    Computers, Languages
    Город:
    Украина, Одесса
    Фамилия и Имя:
    Valery
    Здрасьте снова!
    Я не знаю, что из этого получится, пока не долго учу, месяца 4, но зато глубоко, легко и..э..с чувством, с толком. Это мне так кажется..:)
    Я сама начала, программами там всякими пользовалась, песни переводила, на слух училась воспринимать...:) Сейчас нашла сенсея и 6 часов в субботу и 6 часов в воскресенье кхе.. практикую аудио/видео чат...:) Прелесть..:) Все пошло гороздо лучше..) Только разница во времени здесь нам не товарищ....:(
     
  4. TopicStarter
    Волк

    Волк 来客 - らいきゃく

    >Самостоятельно, в какой-то школе или при помощи наставника?
    Курсы desu

    Kvenlyn , а вы делаете те же шаги что и я:) Только видео-чаты я толькьо платные с японцами находил. Приходилось платить. Если не жалко то отправьте мне Личное сообщение с сайтами видео-чатов.
     
  5. TopicStarter
    ekka

    ekka 来客 - らいきゃく

    привет , может ты знаешь , где найти информацию ,что означают японские имена и заодно как они пишутся по - японски
     
  6. Muaddib

    Muaddib Вице-Админ 旗本 - はたもと

    Регистрация:
    05.12.05
    Сообщения:
    2.326
    Симпатии:
    3
    Город:
    Москва, Россия
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Антон
    Вид БИ:
    Айкидо, Дзюдо, У-шу
    Господа, помогите плиз с переводом. Как будет по японски кузнец? Если можно - транскрипцией и иероглифом. Просто транскрипция тоже прокатит.
    Спасибо!
     
  7. Vadim

    Vadim 施政 - しせい

    Регистрация:
    02.02.03
    Сообщения:
    343
    Симпатии:
    3
    Род занятий:
    Инструктор айкидо
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Прохореня Вадим
    Вид БИ:
    Айкидо
    Имеется несколько значений:
    1.
    Кадзия
    ???

    2.
    Танко:
    ??

    3.
    Тэкко:
    ??
     
  8. Muaddib

    Muaddib Вице-Админ 旗本 - はたもと

    Регистрация:
    05.12.05
    Сообщения:
    2.326
    Симпатии:
    3
    Город:
    Москва, Россия
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Антон
    Вид БИ:
    Айкидо, Дзюдо, У-шу
    Спасибо большое.
    А у этих значений есть принципиальная разница, или это просто сининимы?
     
  9. Алексей

    Алексей 行人 - こうじん

    Регистрация:
    25.02.06
    Сообщения:
    56
    Симпатии:
    2
    Род занятий:
    Наладчик автомобилей "БЕЛАЗ", "CATERPILLAR"
    Город:
    Мурманская обл.
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Алексей
    Вид БИ:
    Еще не определился
    1)
    ?? - ?? - кузнец
    ? - ковать
    ? - металлургия

    2)
    ?? - ???? - кузнец
    ? - ковать
    ? - техника

    Образуются от слова ковать. Похоже разница в специализации.
     
  10. Muaddib

    Muaddib Вице-Админ 旗本 - はたもと

    Регистрация:
    05.12.05
    Сообщения:
    2.326
    Симпатии:
    3
    Город:
    Москва, Россия
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Антон
    Вид БИ:
    Айкидо, Дзюдо, У-шу
    Спасибо! А какой термин наиболее общий? Или скажем так, распространённый?
     
  11. Алексей

    Алексей 行人 - こうじん

    Регистрация:
    25.02.06
    Сообщения:
    56
    Симпатии:
    2
    Род занятий:
    Наладчик автомобилей "БЕЛАЗ", "CATERPILLAR"
    Город:
    Мурманская обл.
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Алексей
    Вид БИ:
    Еще не определился
    ??? - ????? – электрик
    ??? - ?????? – водопроводчик
    ?? - ??? – каменщик
    ?? - ???? – кузнец

    Ироглиф ? в сочетаниях переводится как рабочий. Относится к списоку "Дзё:-кандзи" ("Иероглифы для ежедневного употребления"), утвержденному в 1981 году. Соответствует второй ступени образовательного списка "Гакусю-кандзи", утвержденного для японских школ. Школьники осваивают его во втором классе.

    Ироглиф ? – входит в официальный список "Дзиммэй-ё кандзи" ("Иероглифы для имен собственных"), употребим как в именах, фамилиях, так и в обычных словах.
    ?? – ??? – металлург


    Думаю ?? - ???? больше подходит как специальность, а ?? - ?? – как отрасль или вид металлургии.
     
  12. Muaddib

    Muaddib Вице-Админ 旗本 - はたもと

    Регистрация:
    05.12.05
    Сообщения:
    2.326
    Симпатии:
    3
    Город:
    Москва, Россия
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Антон
    Вид БИ:
    Айкидо, Дзюдо, У-шу
    А транскрипцию можно? Спасибо!
     
  13. Алексей

    Алексей 行人 - こうじん

    Регистрация:
    25.02.06
    Сообщения:
    56
    Симпатии:
    2
    Род занятий:
    Наладчик автомобилей "БЕЛАЗ", "CATERPILLAR"
    Город:
    Мурманская обл.
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Алексей
    Вид БИ:
    Еще не определился
    Транскрипция:

    ?? - ???? - tankou - танко: