1. В связи с частыми проблемами связанными с нагрузкой на сервер, форум был переведен на новый движок.
    Было произведено конвертирование основной базы данных тем и сообщений. Что то не удалось сохранить.

    Если вы видите какие то ошибки в отображении или испытываете проблемы любого рода - свяжитесь с админом любым способом. Для связи можно воспользоваться контактами с основного сайта.

    Настройки форума будут длиться еще некоторое время

Помогите перевести

Тема в разделе "Переводы с японского и на японский", создана пользователем LUK, 31 янв 2009.

  1. TopicStarter
    LUK

    LUK 来客 - らいきゃく

    Помогите пожалуйста перевести следующую надпись:
    [​IMG]
    Если там что-то непристойное, скиньте плиз в личку.
    Заранее благодарен.
     



  2. Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    Первые два иероглифа [size=+2]??[/size] читаются как "рэйки" и означают "возбуждение" в смысле физического термина (например, возбуждение электрона). Последний [size=+2]?[/size] отдельно читается как "хикари" (свет, блеск, лучи, перен. слава). Вместе это может читаться или "рэйкихикари" или "рэйкико:", первый вариант вероятнее. Значения "энергия" у иероглифа [size=+2]?[/size] вроде нет. Целостной комбинации из 3 иероглифов нет ни в одном из моих словарей, но теоретически возможно, это тоже какой-нибудь специфический термин из физики.

    Так что разбирайтесь сами, что бы это могло значить :)
     
  3. Shinzui

    Shinzui 武士 - ぶし

    Регистрация:
    05.08.08
    Сообщения:
    258
    Симпатии:
    0
    Род занятий:
    Инженер-программист
    Город:
    Нижний Новгород
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Малышев Павел
    Вид БИ:
    Айкидо, У-шу
    Насколько я помню у моей знакомой была книжка 'Свет Рейки' или 'Дух Рейки'. Точно непомню. Может это с ней связано
     
  4. TopicStarter
    LUK

    LUK 来客 - らいきゃく

    Спасибо! Тоже думаю что переводится что-то навроде "возбуждение светом"
     
  5. Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    Что касается "света Рейки", то да, термин японский и читается так же, но пишется совершенно иначе - [size=+2]??[/size] (исцеляющий метод). А вообще всевозможных "реек" в словаре штук пять, начиная с "холодного воздуха" и кончая "установленным правилом".
     
  6. Shinzui

    Shinzui 武士 - ぶし

    Регистрация:
    05.08.08
    Сообщения:
    258
    Симпатии:
    0
    Род занятий:
    Инженер-программист
    Город:
    Нижний Новгород
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Малышев Павел
    Вид БИ:
    Айкидо, У-шу
    В общем - пипец! :D
     
  7. Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    ... У них есть слова, которые вообще не отличишь друг от друга иначе чем по контексту. Например, "балет" и "регби" и пишутся, и читаются как "барэ:"
     
  8. TopicStarter
    Ksandr

    Ksandr 来客 - らいきゃく

    Помогите пожалуйста перевести "Любовь без Любови",
    "Любови" - это от имени "Любовь"
    Затруднения вызвало именно "без"
     
  9. Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    У меня затруднения вызывает осмысление фразы на русском. Это о чем? В смысле, о какой любви идет речь?
    Если тупо переводить это на японский, рассматривая "Любовь" как имя собственное, то получится [size=+2]?????????[/size] , - ай ва фудзай ни рюбофу...
     
  10. TopicStarter
    Ksandr

    Ksandr 来客 - らいきゃく

    Человек один хочет татуировку с такой фразой...
    Любовь = Люба
     
  11. Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    Ну, если так, то поправлю сама себя: правильнее фраза будет писаться как ай ва рюбофу но фудзай ни ару [size=+1] ???????????? [/size] :)

    И охота людям всякую чушь на себе писать...