1. В связи с частыми проблемами связанными с нагрузкой на сервер, форум был переведен на новый движок.
    Было произведено конвертирование основной базы данных тем и сообщений. Что то не удалось сохранить.

    Если вы видите какие то ошибки в отображении или испытываете проблемы любого рода - свяжитесь с админом любым способом. Для связи можно воспользоваться контактами с основного сайта.

    Настройки форума будут длиться еще некоторое время

помогите перевести на русский язык

Тема в разделе "Переводы с японского и на японский", создана пользователем ева, 6 окт 2008.

  1. TopicStarter
    ева

    ева 来客 - らいきゃく

    Всем здравствуйте, собиралась сделать подарок своим друзьям вышить эти две таблички, а что на них написано я даже ума не приложу, наверно, что то хорошее, но все же хотелось узнать хотя бы в общих чертах помогите пожалуйста[​IMG][​IMG].
     



  2. Vadim

    Vadim 施政 - しせい

    Регистрация:
    02.02.03
    Сообщения:
    343
    Симпатии:
    3
    Род занятий:
    Инструктор айкидо
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Прохореня Вадим
    Вид БИ:
    Айкидо
    ева,
    Это на китайском...
     
  3. Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    Re: Рукодельницы (выкройки, вышивки и т.п.)

    Когда у меня бывают похожие проблемы с китайским (надписи на сервизе, веере, панно перевести) я обычно иду в китайскую лавку, где сами китайцы сувенирами торгуют, и прошу их прочитать. У вас тоже такие лавки наверняка есть.

    Но скорее всего, это какое-нибудь абстрактное благое пожелание. Обычно на подобных предметах пишут именно их.
     
    Последнее редактирование: 6 окт 2008
  4. TopicStarter
    ева

    ева 来客 - らいきゃく

    Спасибо большое за быстрый ответ, но в нашем городе из китайцев только повар в китайском ресторане, но к нему я как-то стесняюсь подходить а вдруг пошлет "на своем" с милой улыбкой, хотя мысль такая закрадывалась в мою измученную голову. В одной из табличек я только смогла перевести 2 иероглифа это "человек" и "домашний очаг". Еще раз спасибо.