1. В связи с частыми проблемами связанными с нагрузкой на сервер, форум был переведен на новый движок.
    Было произведено конвертирование основной базы данных тем и сообщений. Что то не удалось сохранить.

    Если вы видите какие то ошибки в отображении или испытываете проблемы любого рода - свяжитесь с админом любым способом. Для связи можно воспользоваться контактами с основного сайта.

    Настройки форума будут длиться еще некоторое время

Переводим кандзи "КИ" и "АЙ"

Тема в разделе "Переводы с японского и на японский", создана пользователем Яри, 6 дек 2008.

  1. TopicStarter
    Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    Christof, в обыденном японском таки есть слово, записываемые одним иероглифом ?. В зависимости от контекста он может означать "воздух" или "настроение", "душевное состояние". Правда, во втором значении он чаще встречается во всяких устойчивых выражениях. Есть у него и еще штук шесть менее употребительных значений, в числе которых "дух", "внимательность" и даже "разум". А вот значения "внутренняя энергия" мой словарь не дает вообще...
     



  2. Christof

    Christof Кайсяку 旗本 - はたもと

    Регистрация:
    21.02.03
    Сообщения:
    2.237
    Симпатии:
    5
    Род занятий:
    инженер
    Город:
    Киев
    Страна:
    Ukraine
    Фамилия и Имя:
    Лабушевский Иван Владимирович
    Вид БИ:
    Другое
    Re: Приют оффтопиков

    А точно радом стоящие кандзи или катакана или хирагана не определяют его смысл? Просто если написать или сказать один такой кандзи, то неясно что ж имелось ввиду "воздух", "настроение" или "душевное состояние". Как пример - сложные слова, которые состоят их нескольких кандзи. Мне тоже переводчик показал все эти значения. Но ниже конкретное значение определялось все-таки не одним иероглифом, а несколькми
     
  3. TopicStarter
    Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    Re: Приют оффтопиков

    А это вроде нашего слова "ключ". Значение определяется по контексту. Я руководствуюсь японско-русским словарем "Кэнкюся" (японским).

    Такие "одинокие" иероглифы часто вставляют тогда, когда надо максимально уплотнить текст. А там, где возможны разночтения, употребляют составные слова, вроде ку:ки (воздух, атмосфера) или кимочи (настроение)
     
  4. Christof

    Christof Кайсяку 旗本 - はたもと

    Регистрация:
    21.02.03
    Сообщения:
    2.237
    Симпатии:
    5
    Род занятий:
    инженер
    Город:
    Киев
    Страна:
    Ukraine
    Фамилия и Имя:
    Лабушевский Иван Владимирович
    Вид БИ:
    Другое
    Re: Приют оффтопиков

    Эт хорошо. Просто до сих пор пытаюсь услышать вразумительный ответ по поводу "айки". Я лично считаю, что эти два иероглфа выражают одно слово какое-то. Теперь ищу подтвеждения этого и адекватный перевод на русский
     
  5. TopicStarter
    Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    Re: Приют оффтопиков

    В данном конкретном словаре "айки" отсутствует как класс. Айкидо есть, а айки - нету. В понедельник спрошу у учительницы, у нее есть ну очень большой словарь Конрада, может, там найдется :)
     
  6. Christof

    Christof Кайсяку 旗本 - はたもと

    Регистрация:
    21.02.03
    Сообщения:
    2.237
    Симпатии:
    5
    Род занятий:
    инженер
    Город:
    Киев
    Страна:
    Ukraine
    Фамилия и Имя:
    Лабушевский Иван Владимирович
    Вид БИ:
    Другое
    Re: Приют оффтопиков

    Будет очень хорошо, если будет хоть какая-то зацепка, чтобы разобраться
     
  7. TopicStarter
    Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    Прямой тупой перевод - "взаимодействие духа"
     
  8. Christof

    Christof Кайсяку 旗本 - はたもと

    Регистрация:
    21.02.03
    Сообщения:
    2.237
    Симпатии:
    5
    Род занятий:
    инженер
    Город:
    Киев
    Страна:
    Ukraine
    Фамилия и Имя:
    Лабушевский Иван Владимирович
    Вид БИ:
    Другое
    Спасибо. Теперь остается поразмыслить что же это может означать
     
  9. TopicStarter
    Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    А это коан такой ;)
     
  10. слава

    слава 武士 - ぶし

    Регистрация:
    10.10.08
    Сообщения:
    299
    Симпатии:
    0
    Город:
    новосибирск
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    соловьев вячеслав
    Вид БИ:
    Айкидо
    ребята извините что вмешиваюсь ,японский не изучаю ,но в разделе про акумулятор в тех книге моего японского автомобиля точно присутствует иероглиф КИ.значит всетаки энергия как значение то же присутствует
     
  11. TopicStarter
    Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    В техкниге к автомобилю он скорее всего будет иметь значение "газ" (в камере внутреннего сгорания или выхлопной). А значения "энергия" у данного иероглифа нет. Кроме того, в сочетаниях смысл иероглифа часто меняется, иногда - до неузнаваемости.

    Насколько я понимаю, "Ки" в значении "внутренняя энергия" - это узкоспециальное понятие, представляющее собой транслитерацию на японский язык китайского "ци"...
     
  12. Christof

    Christof Кайсяку 旗本 - はたもと

    Регистрация:
    21.02.03
    Сообщения:
    2.237
    Симпатии:
    5
    Род занятий:
    инженер
    Город:
    Киев
    Страна:
    Ukraine
    Фамилия и Имя:
    Лабушевский Иван Владимирович
    Вид БИ:
    Другое
    Японское прочтение китайского иероглифа. Вполне возможно, в японском такое сплошь и рядом. Тогда совсем непонятно в каком контексте его используют :confused: Ведь сам принциип "айки" известен задолго до Уэсиба был.
     
  13. TopicStarter
    Яри

    Яри 大名 - だいみょう

    Регистрация:
    26.06.05
    Сообщения:
    1.214
    Симпатии:
    6
    Род занятий:
    по образованию - биолог, по профессии - верстальщи
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Елена Чернова
    Вид БИ:
    Айкидо, Яй до, Другое
    ВСЕ японские иероглифы исходно пришли из Китая. В 8 веке, если мне память не изменяет. И "КИ" не исключение. Кроме того, любой образованный индивид в древней Японии знал китайский, как в Европе - латынь.
     
  14. sonyachiko

    sonyachiko 来客 - らいきゃく

    Да, абсолютно согласен.
    "Ки" в значении "внутренняя энергия" - это узкоспециальное понятие, представляющее собой транслитерацию на японский язык китайского "ци"...

    Вообще то, такие слова как ки, ба, ва, ма, сэва и т.д. являются ключивыми понятиями японской культуры, поэтому они имею очень широкое значение и переводятся очень часто по разному, в зависимости от ситуации.
    Например,
    _http://www.yaku.ru/ru/community/