1. В связи с частыми проблемами связанными с нагрузкой на сервер, форум был переведен на новый движок.
    Было произведено конвертирование основной базы данных тем и сообщений. Что то не удалось сохранить.

    Если вы видите какие то ошибки в отображении или испытываете проблемы любого рода - свяжитесь с админом любым способом. Для связи можно воспользоваться контактами с основного сайта.

    Настройки форума будут длиться еще некоторое время

Имя Иван по-японски... И ссылка на сайт с именами

Тема в разделе "Переводы с японского и на японский", создана пользователем Nok, 7 фев 2005.

  1. TopicStarter
    Nok

    Nok 来客 - らいきゃく

    Приветствую всех!

    Подскажите пожалуйста, как Иван будет по-японски? Нашел сайтик с переводом имен на япоский.
    Имена по-японски
    Там Иван будет как shinkai (God's Gracy), грация богов.
    А на самом деле перевод имени Иван - Дар Богов /God's Gift/, те как написано там выше shinzou.
    Вот я и не пойму как же будет ...? Или совсем по-другому?
    И что такое Romaji, Hiragana,Katakana,Kanji?

    Заранее всем огромное спасибо
     



  2. Vadim

    Vadim 施政 - しせい

    Регистрация:
    02.02.03
    Сообщения:
    343
    Симпатии:
    3
    Род занятий:
    Инструктор айкидо
    Город:
    Москва
    Страна:
    Russia
    Фамилия и Имя:
    Прохореня Вадим
    Вид БИ:
    Айкидо
    Иностранные имена (не японские) обычно пишут катаканой, а не иероглифами.
    На приведённом Вами сайте имена даются в иероглифическом написании путём подбора иероглифов по значению имени. В то время как катаканой имя записывается так, как его слышат (и произносят) японцы.
    ............
    Ромадзи - это написание японских слов английскими буквами...
    Хирагана - и Катакана - основные азбуки в яп. языке. Катаканой пишут только иностранные слова, а хираганой - японские слова и "окончания" иероглифов.
    Соответственно Кандзи - это иероглифы и есть...